翻译专业前身为天津科技大学外国语学院英语专业口笔译方向。2014年正式招收本科生。主修课程为专业基础、文学文化、翻译(笔译和口译)三大系列。学生接受英语语言基本技能训练和文化、翻译等专业知识以及创新能力的培养。
专业培养:为国家培养具有扎实的英汉语言基本功,较强的跨文化交际能力,适应社会发展需求、具备社会竞争力,能够在涉外企业、外事、文化教育、新闻出版、科研等部门从事具体翻译实务和基础翻译研究的具有创新意识、国际视野和家国情怀的优秀翻译人才。
培养要求:掌握扎实的英语语言应用技能和基础知识、英汉翻译理论和基本技能;具有较好的人文社会科学素养和较强的英、汉语文字表达能力;具有对英语语言基础理论、翻译基础理论基本的研究和批评能力;具有专业必需的语言和沟通能力,具有较强的英语语言交流能力和团队合作能力,具有创新意识、终生教育的意识和继续学习的能力。
师资力量:本专业拥有一支教学经验丰富、科研能力强、职称、年龄及专业结构合理的师资队伍。共有专业教师23人,40%具有博士学位,50%以上具有海外留学经历,具有高级职称教师占53%,天津市级教学名师1人。在全国外语类重要刊物及普通刊物上发表近百篇论文,承担天津市及国家级项目多项,在天津市及全国教师课堂教学竞赛中多次获得等级奖。
专业奖项: 学生在“外研社杯”全国英语演讲比赛、天津市大学生英语演讲竞赛、“21世纪杯”全国英语演讲比赛、“外研社杯”全国英语辩论赛、海峡两岸全国口译大赛华北赛区、“中译杯”全国口译大赛、天津市高校翻译大赛等全国及天津市各类专业竞赛中屡获佳绩。
就业考研:本专业毕业生社会需求量大,就业面宽,可以在国际贸易、外事、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译实务、翻译研究、英语教学、英语培训、语言服务等各项相关工作。本专业学生近年来推免或考取北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、南开大学、外交学院、山东大学、对外经贸大学、北京邮电大学、中国石油大学等国内重点院校的研究生,展现了本专业学生优异的学习能力与良好的专业素养。